神阿,你受的赞美,正与你的名相称,直到地极。你的右手满了公义。

新约 - 加拉太书(Galatians)

According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.

你们当周游锡安,四围旋绕,数点城楼,

新约 - 加拉太书(Galatians)

Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.

细看他的外郭,察看他的宫殿,为要传说到后代。

新约 - 加拉太书(Galatians)

Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.

你已经听见,现在要看见这一切,你不说明吗,从今以后,我将新事就是你所不知道的隐密事,指示你。

新约 - 加拉太书(Galatians)

Thou hast heard, see all this; and will not ye declare it? I have shewed thee new things from this time, even hidden things, and thou didst not know them.

我为自己的缘故必行这事,我焉能使我的名被亵渎,我必不将我的荣耀归给假神。

新约 - 加拉太书(Galatians)

For mine own sake, even for mine own sake, will I do it: for how should my name be polluted? and I will not give my glory unto another.

我手立了地的根基,我右手铺张诸天,我一招呼便都立住。

新约 - 加拉太书(Galatians)

Mine hand also hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spanned the heavens: when I call unto them, they stand up together.

惟有我曾说过,我又选召他,领他来,他的道路就必亨通。

新约 - 加拉太书(Galatians)

I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.

你们要就近我来听这话。我从起头并未曾在隐密处说话,自从有这事,我就在那里。现在主耶和华差遣我和他的灵来。(或作耶和华和他的灵差遣我来)

新约 - 加拉太书(Galatians)

Come ye near unto me, hear ye this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I: and now the Lord GOD, and his Spirit, hath sent me.

你们要从巴比伦出来,从迦勒底人中逃脱,以欢呼的声音传扬说,耶和华救赎了他的仆人雅各,你们要将这事宣扬到地极。

新约 - 加拉太书(Galatians)

Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.

人上鲁希坡随走随哭,因为在何罗念的下坡听见毁灭的哀声。

新约 - 加拉太书(Galatians)

For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.

678910 共140条